„'kommen aus“: intransitives Verb 'kommen ausintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come out of get out of, leave come from return, come back get out of come out of 'kommen aus herauskommen 'kommen aus herauskommen examples er kam aus dem Haus he came out of the house er kam aus dem Haus aus dem Gefängnis kommen to come out of prison aus dem Gefängnis kommen get out of 'kommen aus verlassen leave 'kommen aus verlassen 'kommen aus verlassen examples sie kommt sehr selten aus dem Haus she very rarely gets out of the house sie kommt sehr selten aus dem Haus ich bin eben erst aus dem Bett gekommen I’ve just got up (oder | orod out of bed) ich bin eben erst aus dem Bett gekommen wann kommst du morgen aus der Schule? when do you get out of (oder | orod get home from, come back from) school tomorrow? wann kommst du morgen aus der Schule? er ist schon mit vierzehn Jahren aus der Schule gekommen he left school when he was only fourteen er ist schon mit vierzehn Jahren aus der Schule gekommen hide examplesshow examples come back (oder | orod home) 'kommen aus zurückkommen return 'kommen aus zurückkommen 'kommen aus zurückkommen examples aus dem Krieg kommen to come back from the war aus dem Krieg kommen come from 'kommen aus seinen Ursprung haben 'kommen aus seinen Ursprung haben examples sie kommt aus Bayern she comes (oder | orod hails, is) from Bavaria sie kommt aus Bayern eigenartige Geräusche kamen aus dem Keller strange noises were coming from the cellar eigenartige Geräusche kamen aus dem Keller diese Schuhe kommen aus Italien these shoes come (oder | orod are) from Italy diese Schuhe kommen aus Italien dieser Seufzer kam aus tiefstem Herzen this sigh came right from deep down inside dieser Seufzer kam aus tiefstem Herzen er kommt aus sehr guter Familie he comes from a very good family er kommt aus sehr guter Familie dieses Wort kommt aus dem Griechischen this word comes (oder | orod is derived, derives) from the Greek, this word is of Greek origin dieses Wort kommt aus dem Griechischen hide examplesshow examples get out of 'kommen aus wegkommen 'kommen aus wegkommen 'kommen aus → see „Fassung“ 'kommen aus → see „Fassung“ 'kommen aus → see „Mode“ 'kommen aus → see „Mode“ 'kommen aus → see „Takt“ 'kommen aus → see „Takt“ 'kommen aus → see „Übung“ 'kommen aus → see „Übung“ examples er ist mir ganz aus den Augen gekommen I lost touch with him completely er ist mir ganz aus den Augen gekommen dieses Buch kommt nicht aus meinen Händen I’m not going to let this book out of sight, I won’t let go of this book dieses Buch kommt nicht aus meinen Händen
„Gosse“: Femininum Gosse [ˈgɔsə]Femininum | feminine f <Gosse; Gossen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gutter, runnel gutter sewer, gutter hopper gutter Gosse von Straße runnel Gosse von Straße Gosse von Straße gutter Gosse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Gosse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples in der Gosse landen (oder | orod enden) to land (oder | orod end up) in the gutter in der Gosse landen (oder | orod enden) jemanden aus der Gosse auflesen (oder | orod ziehen) to drag (oder | orod lift)jemand | somebody sb out of the gutter jemanden aus der Gosse auflesen (oder | orod ziehen) jemanden durch die Gosse ziehen to drag sb’s name through the mud jemanden durch die Gosse ziehen sich in der Gosse wälzen to revel in depravity sich in der Gosse wälzen hide examplesshow examples sewer Gosse Technik | engineeringTECH gutter Gosse Technik | engineeringTECH Gosse Technik | engineeringTECH hopper Gosse BRAUEREI Gosse BRAUEREI
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„Gosse“ Gosse, Sir Edmund William [g(ɒ)s] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Engl. Dichterand | und u. Kritiker 1849-1928 Gosse Gosse
„Goss“: noun Goss [g(ɒ)s]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein engl. Porzellan Goss Goss
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aupairmädchen examples (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„Kommen“: Neutrum KommenNeutrum | neuter n <Kommens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) coming, arival coming Kommen arival Kommen Kommen examples wir freuen uns auf dein Kommen we are looking forward to your coming wir freuen uns auf dein Kommen ich werde sein Kommen zu verhindern wissen I will (find a way to) prevent him from coming ich werde sein Kommen zu verhindern wissen ein ständiges Kommen und Gehen a continual coming and going ein ständiges Kommen und Gehen dieser Schauspieler ist groß im Kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg this actor is a rising star, this actor is on his way up dieser Schauspieler ist groß im Kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg lange Röcke sind wieder im Kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg long skirts are coming (oder | orod are on the way) in again lange Röcke sind wieder im Kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust examples au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„gösse“ gösse [ˈgœsə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gösse → see „gießen“ gösse → see „gießen“
„'kommen nach“: intransitives Verb 'kommen nachintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come to get to come after take after come after come to 'kommen nach ankommen 'kommen nach ankommen examples nach Hause kommen heimkommen to come home nach Hause kommen heimkommen nach Hause kommen zu Hause eintreffen to get home nach Hause kommen zu Hause eintreffen wann kommst du nach Hause? generell when do you come home? wann kommst du nach Hause? generell wann kommst du nach Hause? heute when are you coming home? wann kommst du nach Hause? heute seid ihr gut nach Hause gekommen? did you get home safely (okay)? seid ihr gut nach Hause gekommen? mach, dass du nach Hause kommst! go home! mach, dass du nach Hause kommst! wenn du wieder nach London kommst, musst du uns besuchen you must come and see us the next time you’re in London wenn du wieder nach London kommst, musst du uns besuchen hide examplesshow examples get to 'kommen nach an einen Ort gelangen 'kommen nach an einen Ort gelangen examples wie komme ich nach Salzburg? how do I get to Salzburg? wie komme ich nach Salzburg? wann kommen wir nach Berlin? when do we get to (oder | orod arrive in) Berlin? wann kommen wir nach Berlin? er kommt von Zeit zu Zeit nach München he comes to Munich from time to time er kommt von Zeit zu Zeit nach München come after 'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend 'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend examples nach dem kalten Winter kam ein herrlicher Sommer the cold winter was followed by a marvel(l)ous summer nach dem kalten Winter kam ein herrlicher Sommer wer ist nach mir gekommen? who came after me? wer ist nach mir gekommen? B kommt nach A B comes after A B kommt nach A wer weiß, was nach uns kommt who knows what the future holds wer weiß, was nach uns kommt hide examplesshow examples come (oder | orod rank) after 'kommen nach rangmäßig 'kommen nach rangmäßig examples er glaubt, er käme gleich nach dem lieben Gott he thinks he’s Lord God Almighty er glaubt, er käme gleich nach dem lieben Gott take after 'kommen nach ähneln umgangssprachlich | familiar, informalumg 'kommen nach ähneln umgangssprachlich | familiar, informalumg examples er kommt nach dem Vater he takes after his father er kommt nach dem Vater